Mencjusz

Mencjusz
Ilustracja
Nazwisko chińskie
Pismo uproszczone

孟子

Pismo tradycyjne

孟子

Hanyu pinyin

Mèngzǐ

Wade-Giles

Meng-tzu

Wymowa (IPA)

[mə̂ŋtsɨ̀]

Mencjusz (371-ok. 289 p.n.e.) – filozof chiński, jeden z najważniejszych kontynuatorów doktryny Konfucjusza[1].

Urodził się jako Meng Ke (孟軻) w Okresie Walczących Królestw, w małym państwie Zou, położonym w dzisiejszej prowincji Shandong. Pobierał nauki u uczniów wnuka Konfucjusza, Zisi[2]. Wzorem Konfucjusza podróżował po chińskich królestwach. Przez pewien czas przebywał na dworze króla Xuana w Qi i króla Hui w Liang. Ostatecznie rozczarowany niemożnością wcielenia swoich poglądów w życie, wycofał się z życia publicznego i oddał nauczaniu[2].

Nauczanie

Poglądy Mencjusza zostały wyłożone w przypisywanej mu księdze nazwanej jego imieniem, wchodzącej w skład czteroksięgu konfucjańskiego[3].

Mencjusz uważał, że człowiek jest z natury dobry, podstawy cnót mają wrodzony charakter, ale człowiek musi ich strzec i je rozwijać. Każdy człowiek ma takie same możliwości doskonalenia cnót moralnych, a zło jest wynikiem niewłaściwego wychowania i wpływu otoczenia[3]. Rozwijanie cnót u młodych ludzi jest zadaniem rodziców, nauczycieli i uczonych. O stanie państwa rozstrzyga moralność władcy i jego otoczenia. Wyróżniał dwa rodzaje władców: dobrego króla-mędrca i tyrana rządzącego przy użyciu siły[2]. Ludzie mają obowiązek podporządkowywać się cnotliwemu władcy, natomiast władca postępujący niemoralnie traci mandat Niebios i poddani mają prawo do buntu przeciw niemu[3].

Zdaniem Mencjusza współczucie jest początkiem humanitarności, wstyd z powodu złych uczynków jest zaczątkiem prawości, skromność i ustępliwość są zaczątkiem właściwego zachowania, a poczucie dobra i zła zaczątkiem mądrości. Człowiek posiada te 4 zaczątki i powinien je rozwijać. Jeśli je rozwinie staną się 4 cnotami. Rozwój zaczątków następuje naturalnie, chyba że zostałyby zablokowane i stłumione przez warunki zewnętrzne. Te 4 zaczątki odróżniają człowieka od zwierząt.

Zalecał stopniowanie miłości (należy kochać rodzinę, a dla ludu być humanitarnym)

Mencjusz traktował wszechświat jako kosmos moralny, a człowieka jako jego część. Człowiek dzięki samodoskonaleniu się może odkryć doskonałość w moralności i kompletności istnienia. Nauczał o Wielkim Morale (Haoranzhi qi), odnoszącym się do relacji człowieka z kosmosem, co ma wartość nadmoralną.

  • Metoda kształtowania w sobie Wielkiego morale obejmowała: rozumienie drogi, zasady prowadzącej do doskonałości,
  • gromadzenie prawości – czyli czynienie to co człowiek musi pełnić, wykonywać jako obywatel wszechświata.

Połączenie tych dwóch aspektów Mencjusz zwie połączeniem Dao i prawości.

Tłumaczenia na język polski

  • Mencjusz z wybranymi komentarzami (tłumaczenie, wstęp i opracowanie Małgorzata Religa), Państwowy Instytut Wydawniczy 2021, ISBN 978-83-8196-333-6

Przypisy

  1. Jang 1969 ↓, s. 35.
  2. a b c Encyklopedia historyczna świata. Tom III. Kraków: Wyd. Opres, 2000, s. 278. ISBN 83-85909-61-3.
  3. a b c Edward Kajdański: Chiny. Leksykon. Warszawa: Książka i Wiedza, 2005, s. 153. ISBN 83-05-13407-5.

Bibliografia


Zobacz kolekcję cytatów Mencjusza w Wikicytatach
  • ISNI: 0000000426594695
  • VIAF: 22145766, 11230866, 14146522325732390478
  • LCCN: n81060110
  • GND: 118933558
  • NDL: 00626576
  • LIBRIS: 97mpkmst0r180w2
  • BnF: 11915581g
  • SUDOC: 027023044
  • NLA: 35346470, 36623367
  • NKC: jn20011211139
  • BNE: XX1028738
  • NTA: 139136568, 070920850
  • BIBSYS: 90556641
  • CALIS: n2004434236
  • CiNii: DA01020524
  • NUKAT: n99003667
  • J9U: 987007265373905171
  • PTBNP: 34695, 1588233
  • CANTIC: a1115598x
  • LNB: 000125240
  • CONOR: 47126115
  • BLBNB: 000219983
  • KRNLK: KAC200104665
  • WorldCat: lccn-n83209001
  • PWN: 3939673
  • Britannica: biography/Mencius-Chinese-philosopher
  • Treccani: mencio
  • Universalis: meng-tzeu-mencius-mengzi
  • SEP: mencius
  • NE.se: mencius
  • SNL: Mengzi
  • Catalana: 0041881
  • DSDE: Meng_Zi